- Общий
- Поболтать
комментарии
- Последняя новость на ск2тв
- levorgo → peka2.tv отключили, возвращаемся на старый добрый sc2tv.ru
- DoctorLife → Полосу форума слева верните. На пека2 форум совсем неюзабелен.
- flashpapa → Эх! Прощай! А я тут столько троллил и поднимал себе настроение =)
- fisikus → Возможно я невнимательно смотрел, ну уж очень хотелось увидеть мой любимый момент, где Адаольф кружи
- ArFree → 5 years 40 weeks (и еще где-то с даты выхода sc2: wol без регистрации) без хронологии
Новости
- Prime Time | Стримы | Новости | Все
-
22 Октября 2011
MC против французской преступности
Во Франции мы встретили одного мошенника и одного карманника.
Мошенник предложил нам приобрести билеты. Сказал, что это будет стоить 14 евро с человека. Потом сделал вид, будто покупает их кредиткой и спросил с нас деньги. Однако мы вовремя разглядели, что стоят они по 1 евро и 70 центов и предложили парнишке сдристнуть пока цел. Он и сдристнул.
Услышав звуки подходящего поезда мы рванули на перрон. Однако прибежав туда, я ощутил отсутствие лопатника. Поначалу я подумал, что потерял его. Мы побрели обратно в его поисках, но какой-то француз указал на ошивающегося невдалеке парнишку и сказал, что именно он подрезал мой лопатничек. С удвоенной силой я рванул за воришкой.
Я бежал будто в каком-то боевике. Этот тупорез зашел в вагон. Я -- за ним. Наконец я нагнал его. Уже не веря в удачу я постукал его по спине. Паренёк обернулся и ошарашенно уставился на меня. По всему выходило, что в воровстве он нубас. Он немного пришел в себя и посмотрел на меня, типа "чё такое?". Пришлось объяснить: "Лопатник! Быстро!".
В ответ он попытался выйти из вагона, так что я слегонца прихватил за одёжку: "чё, драки хочешь?". С первого раза до него не дошло, пришлось его заломать и переспросить по-корейски: "тупорез, в бубен хочешь?". Он всё понял и извинился. Лопатник вернулся к папочке. Очень хотелось ещё и втащить ему разок с правой, чтоб знал как харрасить тоссов, но потом решил не напрягать и без того неспокойную международную обстановку.
Подняв глаза, я обнаружил, что все окружающие пристально на меня таращатся. Я проверил лопатник и пояснил обстановку: "ё@#$%аный щипач". Пару человек узнали меня и предложили обратиться в полицию, но я решил не стучать. Благо, лопатничек уютно разместился там, где ему и полагается. Я отпустил воришку. На следующей остановке зафейлившийся щипач резво припустил с места преступления.
Я много путешествую, но такая ботва случилась в первый раз. Так что держите ухо востро во время путешествий.
Ах, да. Когда я вышел из поезда и искал отель другой француз любезно и с улыбкой указал мне дорогу. Неважно, куда вы едете. Там встретятся и плохие люди, и хорошие.
Источник: http://whitecosmos.tumblr.com/post/11705597186/mc-vs-scammer-and-pickpocket
Поиск
Голосование
Кому продаём домен sc2tv.ru
Кому продаём домен sc2tv.ru
Комментарии
угар
MC суров.
это стефано все подстроил
В таком стиле MC разговаривает, или это вольная интерпретация?
Трещьный перевод ))))))
MC суров +1
мс "чоток")
но перевод уж слишком волен)
кул стори, бро
Что за быдло новость на главной ? Оо Да еще и с завуалированным матом :fp:
МС стайил *ули
мс борец с преступностью! ему в зила нарядиться и ловить воров на вокзалах ^_^
2lega:
в источнике мат и вовсе неприкрыт
"Восточная Европа", вместо "России", теперь какой-то обдолбаный перевод, дальше чего?
Бандеровец, чтоли?
Повторяю, зачем вообще нужен такой журналист?
оу, теперь у меня есть личные фанаты!)))
Hells012, бобру привет передавай пламенный)))
пусть с российской гопотой так поговорит. должен же быть в россии хоть один честный блюститель порядка )
Hells012, где ты вообще про Восточную Европу нашел? :fp:
Прищимил бы парнишке яйца, а потом оказалось, что ему 14 и МС сделал его инвалидом и бла бла бла. Влетел бы по полной.
ЛОЛ МС харош :D
Сто пудово его в электричках во франции узнают XDD Верю верю
отличный перевод, я может не модный, но я не знаю что такое лопатник
So slowww
Ахахаха, угар)))
Не по шансам парнишка вышел. Не размикрил
Lega, у тебя чувство юмора просто отсутствует.
лопатик???? это шутка такая не смешная? кошелек там а не лопатник
Клоунада, а не новость/новостник.
Сказка про то как МС чуть не купил пачку зилов по 200 минералов штука и неудавшийсся дроп гелионов с синим пламенем от парня из платины...
имхо такому переводу место на продоте или на сайте на юкозе.
Причем не только по стилистике, но и просто потому что он потерял связь с первоисточником.
Имхо чем так, лучше в следующий раз сделать краткую новость - МС попытались продать билеты по огромной цене, но он не купился, а потом украли бумажник, но он догнал вора и забрал его.
Остальное уже отсебятина, и только вызывает недоверие к новости, от тех, кто совсем не шарит в английском.
А вообще, осталось ощущение, что таким образом был "причесан" перевод гугла. Как правильно, незнаем, говорим своими словами.